TINIPING NO FURTHER A MYSTERY

Tiniping No Further a Mystery

Tiniping No Further a Mystery

Blog Article

To generally be honest, the original korean voice castings doesnt match the characters style nor the tone setup in the animation. So i watched it on english audio (English Dubbed), which was way greater and tolerable.

On the other hand, besides on SAMG's website, the demonstrate's title stays exactly the 토지노 same, plus the subtitle is just existing in the logo.

This information has been categorised as important, however, it needs a lot of enhancement as some sections as even now still left empty or unfinished! Feel free to help us by expanding the page with more information, next one other web pages' framework.

Report this page